Verhalen COSOqueTEcoso

Wilt u beginnen met het lezen van de eerste inning? Klik hier. tussen steken XVII ? Cochero volgen zijn metgezel, laat Espanoleto vier, maar niet lopen, dan kunt u. ? Het kind is veilig bij de Menda, sir. Ik neem minstens twintig jaar met de zweep. Een punt was Don Mauro te beantwoorden die klein was niet de reden, maar zijn metgezel, maar hij hield zich in. Het kostte meer dan de Simón start, maar het was de Gertru die het op een schotel. ? Binnenkort ga ik zal lopen als je inademt, don Mauro. Met het kind op sleeptouw. ? Dit is al een Becerrillo. Er zal voor hen beter beheersbaar zijn. Ten minste één keer. Mevrouw Casta zeker zal helpen. Ja, ik ben er zeker van Deso. ? Spreken van Dona Casta, heeft hij zei dat hij wilde met je praten? Nee, waarom? ? Het maakt niet uit. Ik wilde met je praten? Nou, het heeft weinig te maken met deze slaapkop. ? Do not tell me dat mevrouw Servanda gaan? ? Geen enkele vrouw zou niet zo tevreden zijn. ? En nerveus. Is er iets mis is, Don Mauro? Nee, nou ja? Ja, het gebeurt wel. ? Wat is er mis? Hoe naïef je bent. En begrijp me niet verkeerd, het is een compliment. Zie, Gertru? Don Mauro haalde diep adem en besloot?. Het is dat ik ben verliefd geworden. ? Oh wat een vreugde! Vergeving. Reme is dat hem ma Contao van zijn overleden vrouw. Slechte zaak. ? Gertru vertraagd?. Nou, laten we niet praten dello. Het is niet het moment, Verda? Maar hoe gelukkig ik ben. Ik weet niet wat blij, want Nah, don Mauro zou zijn. Nah, weet je ¿? Het is goed om me mu geweest. Ik weet niet hoe te betalen. Als het me? Nou, wat ze weet nu al? Wat heeft je contestao? Hij zal ja zeggen, toch? Nah is een goede match? Nogmaals naïef modistilla moest zijn momentum bedwingen steeg?. Nah vergeef mijn vragen, niet ik, die pa krijgen in hun zaken. ? Het maakt niet uit Gertru. Bent u volkomen gelijk. Vraag afstand. ? Verda? Echt waar? ?. Voor die vraag Don Mauro Gertru wist wat er gaande was om hem te vragen waarom haar aangemoedigd. En omdat hij voelde zich veilig over de situatie. Hij was in staat om de jonge te begrijpen, om hun gevoelens, hun gevoelens te voelen. ? Weet je het zeker? ? Security. Nu, meer dan ooit. ? Nou? En wie is zij, Don Mauro? ? Nee, dat. ? Nee, het? ? Nee. Daar vindt. ? U? Ik begrijp het niet pa, Don Mauro. ? Want het is duidelijk, Gertru. Nou gebeurt er met mij als Mrs. Casta, die soms niet begrijpen na. Nah Wie is dat? ? Als we tuteáramos, zou het gemakkelijker te begrijpen zijn. ? De eerste-naam basis? Nog steeds niet op de hoogte. Kijk, laten we herhalen wat we gezegd, maar tuteándonos. ? Ik werk zal kosten. ? Beter je het als een spel. Laten we eens kijken, je vraagt, wie is zij, Mauro? ? Oké, het spelen hè? Wie is het, Ma? Mauro? ? Nee, dat. ? Nee, het? Nee, nee je. ? Ik? Ja, je. Ze is jou. ? Maar? Maar als ik? Nee? Do not tell me. ? Dit is geen spel, Gertru. Ik ben diep verliefd op je. Ik had nooit gedacht dat ik zou kunnen houden een andere vrouw, maar? Wat zullen de mensen zeggen dat ik duste? ? Maakt niet uit. Of wil je dat ik naar iets specifieks zeggen? Nee? Maar ik? ? Ik wil niet te snel te zijn. Net alsof je voor een wandeling of verbena. Waar u maar wilt. Praten, je kent me. Je probeert deze kleine uil. Servanda zal niet aarzelen toen ik in mijn huis een nieuwe dame. ? Maar ik ben niet een dame. En minder pa Nah. ? Een dame hoeft niet de Dona voorzijde nemen, Gertru. Of ze is geboren met potentieel. En je bent een dame van top tot teen. ? Maar PUE niet, ik zwanger van Meester Luis ben. ? Maar niet voor uw smaak, denk ik. ? Nah gaat goed. ? Jouw ervaring met mannen is verschrikkelijk. Je haat ze voor wat ze deden. Nee, ik heb geen hekel aan. Noch het een noch het ander. Ik wist dat er iets zou kunnen in ieder geval gebeuren, of liever, zoals ik had gewaarschuwd. En meer dan eens. Zijn natuur is wat het is. Eens, als een meisje, de tante die me hier in MADRI opgevoed vertelde me een verhaal dat ik niet begreep, net als zoveel anderen. Maar nu begrijp ik, dat hij een kikker en een schorpioen die moest een rivier over te steken was. Op het einde, in het midden van de rivier, de schorpioen gestoken de kikker, en klaagde dat de twee zouden sterven en niet begreep. De schorpioen antwoordde dat zijn natuur was dat. ? Je hebt grote wijsheid in u, Gertru. Ja, maar ik kan niet lezen of schrijven. ? Geen maren. Alles is geleerd. En ik ben niet op de band, maar ik heb al bevallen. We zijn zelfs. Gertru mooie mond glimlachte Don Mauro bedankte de woestijn in plaats van water. Ik weet het niet, Don Mauro. ? Mauro een droge, Gertru. Tutéame. Zoals je hebt gezien, dus alles is makkelijker. Ik wilde je ouders te praten, maar mevrouw Casta vertelde me dat het leven in een afgelegen dorp in Asturië. Dus vroeg ik toestemming aan mevrouw Casta. Waarom hij dacht dat je had op bericht te zetten. Maar nogmaals, denk erover na. Geen haast. Ik wil dat je er zeker van zijn en weten wat je doet. Ik ben veel ouder dan jij en je een kind van bijna vier jaar op te leggen. En zeker sommige vriendschappen die niet hoeven te worden naar uw wens. Denk er eens over, Gertru. Ik heb geen nee tegen het eerste te zeggen. En heel duidelijk dat dit het niet voor u of uw kind doet, maar voor mij en mijn zoon. Nou, de waarheid is dat alleen voor mij. Maar hij zal niet komen slechte moeder. ? Oh, ik moeder. Heilige Maagd! ? Wat denk je dat je in een paar maanden, vader? Gertru glimlachte nerveus. ? Dat heb je goed, Don Ma? Mauro? Gertru gemengd u en u. Nou ja, in ieder geval hebben we enige vooruitgang geboekt. De cabine gestopt. Ook had hij zich realiseerde dat haar straat bereikte totdat de bestuurder gewaarschuwd. ? De vier van Espanoleto, meneer. ? Bedankt.
???? of O of ???? Kijk, daar komt het paar. Het lijkt erop dat met het kind op sleeptouw te liggen. Wat te zien, Heer, wat te zien? Dona Elvira bekritiseerd als gluurde zonder descorrer gewoon de schaduw?. Hij behandelt haar als een van ons. En jij, waar denk je dat je gaat gekleed als dat? ? Hij volgde met zijn kritiek, dit keer tegen haar man?. Voor veel medailles je graven in je borst, zult u niet uw mannelijkheid, of je been of uw stem terug. Lt. Benavides, met de vervormde gezicht dat granaatscherven vertrokken, draaide zo snel als hij kon en verliet de kamer. Al snel hoorde ze een luide knal en Dona Elvira, en zitten in een leunstoel, gooide hij zijn handen om zijn gezicht en brak ontroostbaar treuren. Zag geen reden voor zijn lijden, als dat mogelijk was. Wanneer ongeluk komt niet van iedereen de hand, produceert een vacuüm die reden ontwricht. Wanneer ongeluk is gevuld met iemand, de reden is nutteloos, en minder onsamenhangend. Dona Elvira, verliezen, had verloren hoop en zelfrespect. Binnenkort had hij zich ontwikkeld van een gelukkige moeder, vrouw van een luitenant die steeg snel door de rangen om een ​​mislukte te zijn en wordt de vrouw van een man zonder heden en zonder toekomst moeder. En hun liefde wordt omgezet in haat tegen haar man, tegen zichzelf en tegen iedereen die, net als haar op het moment, in een poging om gelukkig te zijn.
???? of O of ???? De Reme kuste zijn moeder op de wang, na het invoeren van het doel en na een zeer warm goede nacht. ? Dat vreugde, dat aanmoediging en die kleuren worden niet naaien. En de Gertru? ? Spreken daar met Don Mauro. ? Waar kom je vandaan, Reme? ? Eerst moeten we Ca Dona Consuelo en we mentio pa vroeg vertrekken. En dan hebben we gegaan naar de verbena de Atocha, moeder. ? Waarom niet me je zei dat voordat ik, dochter? ? Omdat we dachten Nah, zou u niet verlaten, en minder op het niet zondag. ? Voel, Reme. Hoe denk je dat je moeder verbied je plezier hebben? Ik veracht banden, Remedios. ? Het spijt me, moeder. Verda is een tastbaar gevoel voor het verlaten van haar alleen om Nah, hier in het doel. ? Ik neem aan dat je schuldig betekenen. Maar hoe doe je dat je moeder zich beter voelt, je hier, vast te zitten in dit krot of een andere blije voelen dat u fatsoenlijke plek? ?. De genegenheid van mevrouw Casta, zoals altijd, ging door de mond, verborgen tussen beschuldigingen en scoldings, en maakte hen lijken meer gretig en leer. ? Ik ontmoette een jongen? Reme verlaagde de look. ? Mine jou. Nou, zoals je weet. Venancio is, de groenteboer de Olavide. ? In ieder geval zal het goed uit, toch? ? Voor mij lijkt het me. Maar wat ik het meest is de inspanning zet hij in om te leven met wat weinig binden, zoals wij. ? Het hebben van, zoals u zegt, we zijn blij zak. Deel wat je hebt en wat je missen we zijn blij dat het hart, dochter. Wat gaf ons meer vreugde aan je vader, God hebbe zijn ziel, en voor mij, was heb je, dochter. Deel je spullen, ook jouw schuld. Kijk je groeit. Noch wij, noch had iets anders, en ondanks de hem zeuren, altijd gerespecteerd en wilde. ? En Nah gelooft dat Venancio mijn zal erg. ? Uw kreupelheid, Reme, is een deel van je charme, zoals uw manier van spreken. En wie niet voelen, niet de moeite waard een minuut van uw tijd. ? Dat hij zegt, hij houdt van mijn omzwervingen. Kijk, al begonnen om goed te willen deze jonge man. ? Het is een Isidro, Pozuelo, een dorp in de buurt Daqui, noch stropdas vader. Hij woont samen met een oom, zijn moeder en een jongere broer. Ze werken het land en vervolgens te verkopen wat ze te verzamelen. ? Dat is geen garantie voor om het even wat, dochter. Respect elkaar. ? Dat begrijp ik niet, moeder. ? Maar u begrijpt, maak je geen zorgen. Zonder respect is het onmogelijk om te leven, en ik zeg je. Als je niet doden, doden ze jou. Wie zal sterven? ?. Hij kwam binnen en vroeg de Gertru?. Wiens toespraak, mevrouw Casta? ? Iedereen in het bijzonder, was een voorbeeld. En jij, hoe zit het met verbena? Van buiten kwam het gedempte stem van Don Mauro welterusten. Alle drie reageerden met hetzelfde verlangen. ? Ma pasao één ding mu vet. ? Nou, als het niet is geweest dat ta Pisão Samson dat? Reme beantwoord. ? Dochter, weet banden niet kennen, maar overkomen? Sentenced Ms. Casta?. Laten we eens kijken, wat is er zo vet dat ta pasao. Nou, het is niet verbena SIO, hij heeft Sio komen pa cá. Wat maakte ta Don Mauro? ? Hij vroeg de Reme betreft. ? Laten we eens kijken, een moment. Maar het was niet encontrao Don Mauro aan de deur? ? Ik heb niet gezegd dat, moeder. Ik zei dat ik sprak met hem die er zijn. ? Dus u samen kwamen Verbena? ? Ze deed, kwam ik met Servanda en Venancio Sena in een rijtuig, en het kwam terug met Don Mauro en Juanin. ? Wacht, wacht, nu al een puinhoop van vader en Sir Mecho. ? U ziet, toen we we hebben encontrao met hen, en Don Mauro, zo vriendelijk als ooit, is het bestaan ​​we hoesten we bij elkaar kwamen. En omdat ik kon niet fit twee auto's nosemos we gepartitioneerd. Omdat hij wilde met haar praten? Gertru gezegd. ? Dus vertel me niets. Ik weet hoe vet Desta. ? Met andere woorden, ze wisten Nah, toch? ? Vroeg Dona Casta Gertru geen kwaad. Tuurlijk, dochter. Pa kwam om me te vertellen hem toestemming te geven omdat je ouders niet zou kunnen vragen. ? Maar laat me niet een lao. Wat is wat je weet, moeder? ? Dat je wat ze zegt. Ik wil niet te komen waar ze me bellen. ? Nee, kun je overal, Mrs. Casta. ? Maar je me vertellen wat er gebeurt, Gertru? Demanded haar vriend. ? Dat? Don Mauro? Don Mauro wil om uit te gaan met hem voor een wandeling en dat. En dat tutee?. De eenvoud van de Gertru hem aan beide gelijk. ? Nou, ik kijk bij na alleen? Protesteerde kleine mond Mrs. Casta. ? Ik zal nooit laat me met rust, moeder. Zeg dat niet, Reme. Ten eerste omdat je al deze middag en tweede heb gedaan, omdat de natuur het bedoeld. De getrouwde huis wil. ? Nou, ik zal meenemen. Weet je niet wat je zegt, dochter. En de andere is met het hele gezin, zullen we niet eens in een paleis. Ik weet niet of ze weer laat je uit. Want zoals je terug een andere dag met meer vet telt dit soort dingen, we zijn Apanás. Opnieuw de drie glimlachte samen, gelukkig, u hoopvol voor de toekomst die voor degenen die moesten worden geopend geopend.
Hoe ik ze graag goed te zien, goede middag of 's nachts? Begroet Mrs. Carmina.
? Goedenacht? Zij antwoordden lachend trio drie keepers.
? Hey, mam? Reme gewaarschuwd zachtjes?. Is de MARIO van de tweede, is enfadao bij ons iets?
Wie, Mr. Cirilo? Ik denk niet dat, althans voor zover ik weet. Wat gebeurt er ski's een mu verlegen man, denk ik. Altijd al stapte in zijn spullen. Maar mu educao is leuk, ernstig, maar educao. Waarom?
? Pos omdat we lemos encontrao meerdere malen de laatste tijd, lemos saludao en na.
Hoe vreemd! Maar het zal wat ik zeg, zeker. Volgende keer dat je hem te waarschuwen, zie je als mu aangenaam en educao. ???? of O of ???? Dona Carmina ging zijn huis als altijd, gelukkiger dan een leeuwerik. ? Cirilo? Ik ben al naar huis. Oh, hoe moe ik kom. Waar ben je? ? Painting? Gehoord in de achtergrond. ? Natuurlijk zou je moeten doen, of lezen of schilderij? Beantwoord voor zichzelf Dona Carmina?. Maar als er geen licht? ?. Hij keek naar geïmproviseerde studio in een nis. Wel, de waarheid is dat ik die tekening zou moeten zeggen. ? Ik heb al me gemist. Met zo weinig licht op de straat ... Hoe zit het met je vrienden? ? Nou, zoals altijd. Nou, nee, omdat Candela, weet je wie is dat niet? Ja, ik denk het wel. Heeft uw echtgenoot werkt niet in het looien bedrijf? Ja, die. Ze wonen in Almagro. Nou, het is verdwenen. Het is hem niet bekend is sinds gisteren. Kijk, Candela ging om afscheid te nemen van zijn zus, die in het Colon hotel was en dat was de laatste keer dat je hem zag. ? In het hotel? Nee, man. Hij vertrok naar huis want ik had om een ​​deel van hun werk te doen en dat was de laatste keer. Hij heeft zelfs gegaan naar het politiebureau en alles. ? En op het werk? ? Ze weet niets. Het is allemaal heel vreemd. Hey! Wat. ? Ik heb vast het frame. Nee, je hebt mij vergeten, sorry. ? Nou, ik moet, ik wil een bib voor mijn kleine neefje borduren. Een jaar oude deze maand. En het viert in stijl. Ja, in Pozuelo, waar ze de zomer. Je komt, denk ik.
? Is het verplicht?
Nee, natuurlijk, maar het is de laatste die zal hebben en ze houdt heel veel van.
? Maar veel mensen zullen weten en dat ik vind het niet leuk.
Nee, ik heb gepakt, omdat de partij is een ander gaf het weekend. Voor ons nodigde hij ons op dezelfde dag verjaardag te eten. Dus heb je geen excuus.
Nou, we moeten gaan.
? Son, is een weduwe lijkt. Zoals vanmiddag.
? Maar hey, het was niet een vrouwen-vergadering?
Ja, maar alle andere mannen hebben mijn vrienden genomen.
? Heb je je gezien?
? Nee. Ik heb hen verteld.
? En je het geloven?
? Ga, en waarom niet?
? Het is een van de dingen die ik best over jou.
? Wat?
? Uw onschuld. Je gelooft niet iets om gelukkig te zijn.
Ik weet niet hoe het te nemen, Cyril.
? Als een compliment. [Vervolg] Opmerking van de auteur De waarheid is dat ik had niet verwacht dat dingen op dit punt. Of dat de levering zal niet passen of een foto, of een notitie. Ik heb gezegd dat, op een bepaald moment van mijn verhaal, de personages beginnen om hun eigen beslissingen te nemen. Ik uiteindelijk het gevoel slechts een tussenpersoon tussen hen en jou. Nou het is, ik hou van die rol. Ik denk dat als alle ik heb weg door het leven Ik kan me voorstellen in die dagen. Ik herinner me dat ik vragen had over de achtste aflevering. Wat een dromer! Ik dacht dat dit verhaal was van ons, dat we gingen te hanteren van alles wat zou gaan eindigen om Anselmo of de dood van de Here Jezus zou geen lucht te laten aan mevrouw Casta. En vele andere dingen die blik. Maar nee, deze drie vrouwen in het bijzonder willen volgen in het gat, zijn wil om te leven zijn onvoorstelbaar, zelfs binnen een verkeerd geschreven pagina's. Zo stel ik, toen en nu. Dus ik herinner me onze moeders, mijn geïdealiseerd door afwezigheid en tijd. Of zelfs onze grootmoeders. Ga voor hen deze nederige verhaal, zonder neerbuigend het mannelijke deel, natuurlijk; dat is waarom ik ben een man.

Tags

naaienverhalen cosoquetecoso