Verhalen COSOqueTEcoso

Kussen met uw mening over de "korte" dat deze leveringen gebeuren besproken, heeft besloten om deze week te publiceren andere. Vroeg de eigenaar van deze blog op dit punt, is niet ingesteld geen nadeel, het is meer ik denk dat gelooft net als de meeste, en als auteur laat je niet iets dat niet is gepubliceerd gelezen, denk ik ook verplaatsen hem speciale belangen. Hoe dan ook hier is nog een nieuwe release. Ik hoop dat je het leuk vindt. Dank aan allen. Wilt u beginnen met het lezen van de eerste inning? Klik hier. tussen steken XIII Don Luis Ullastres, illustere arts, kon het niet helpen, maar mevrouw Casta door haar man, hoewel hij dagelijks bezoeken. De Heer Jezus stierf op een hete middag in juli, dus als gevolg van de hitte, de begrafenis zou de volgende morgen gehouden in de sacramentele de San Isidro.
San Isidro Cemetery, Madrid. de blog.emtmadrid.es
En niet aangekondigd, dood werd minder gevoeld door zijn vrouw en dochter. Alle buren met uitzondering van de eerste straat links, ging naar zijn medeleven te presenteren aan de weduwe en de wees, die in diepe rouw en in die kleine kamer aan de buren en familieleden die doorging ontvangen. En meer dan één nam de gelegenheid om de Gertru, reeds in duels rustig rond praten bekend bekritiseren. Onder kennissen en vrienden van de familie die niet morren, de thuisbasis van het huis, zich te verontschuldigen voor het niet de aanleiding voor het, herinnerde ze Mrs. Casta het aanbod reeds over het doel over te nemen was eigenschap. ? Neem me niet kwalijk, maar sinds ik dring er bij de zaak. Niet een goede tijd, maar de buren hebben geworpen over mij en ik het probleem oplossen. Nu meer dan ooit je het recht hebt voor de baan, maar ik moet je antwoord zo snel mogelijk. Indien negatief, Ik begrijp dat ik iemand anders moet vinden. Mevrouw Casta Begrijp je? ? Lentiendo, Don Eulogio, lentiendo? Cansina antwoordde de weduwe?. kijk dan niet verder doel. Een knecht zal zorg dragen voor het doel. Ik heb niemand meer om het te bespreken, niet wie geld brengen aan dit huis, zodat u weet. Ik kijk uit het Reme, door Gertru en wat het oplevert. Mevrouw Casta ontkende altijd je gevoelens zonder gebruik te maken noes. Asturische dat zijn rechteroog was aangegaan, en als voor zijn dochter, vocht voor het beste voor haar vriend. Toen, na het verlaten van de laatste bezoeker, hem vertelde ze de paar meisjes, zowel vrijwillig zichzelf het doel taken te helpen. Hoewel het de Gertru die kleurt dan gedacht dat hij zou zeggen van niet. ? Ik blijf kalm, dat heb ik genoeg met wat ik heb. Ik weet niet of het beste voor jullie allemaal een mond te voeden werden verwijderd zou zijn, en binnenkort zal twee zijn, en ik verlaat het dorp. Naast het gemor. Een moeder hen die reageerden met een preek die dit keer de twee volledig begrepen. ? Als je de eigenaren zeggen, zeggen ze. Maar je hoeft niet een stap terug te nemen en te nemen pa run. Wie blijft in het midden van de straat, zonder het oversteken, wordt u genomen een tram, en wie ventures terug tevergeefs zonder krijgen wat ze bedoeld met hetzelfde werk en gevaren. Dus, jij blijft hier. Jij, noch u verhogen of verlagen, of Testas vertrokken. Je blijft u en uw kind. Zelfs als quempeñar te reme. En je me het tegendeel neemt een klap. En vraag je vriend hoe ze dat elke yaprobao weten. In dit perspectief waren de twee meisjes stil. En stilte betekent toestemming. ???? of O of ???? Gertru neer voor brood elke dag brood en een paar "mandaos" Mevrouw Casta heffing zal doen kopen. Het was over het algemeen koopt dagelijks, en alleen dat die zouden kunnen worden verworven dicht bij huis en niet gewogen. Een van die dagen sloeg zowel de bestelling en de bestelling op en neer de trap langzaam, en dat ze al zijn punten had genomen. De zaak is naar beneden te gaan, behoedzaam verlaagd hen, maar het zou gaan wanneer op de lange landing eerste bevond zich geconfronteerd met wie ze geloofde was Satan of een naast familielid. Een cijfer bijna menselijk, links wist niet waar. Hij zelf in het donker onderscheiden een soort vaas met een boeket en een hoorn op het hoofd, hoge schouders, zijn gezicht verwrongen zodat alleen leek te worden gemiddeld, bijna twee keer zo breed als een persoon, helder torso, een been normaal en de andere erg smal, zodat het leek een stok. De schaduw gebaarde met zijn linkerhand, en hoorde een keelklank geluid op het moment dat hij aangekondigd, waardoor het zeer pegadita aan de muur. Om de enorme glinsterende schaduw te overwinnen, het leek zelfs hadden staarten, smal, maar het deed. Op dat moment is waar ongehoorzaam Mrs. Casta. Hij klom de trap als een ziel weg van de duivel, en de kamer binnenkwam hijgen, wit en sprakeloos, omdat de deur stond altijd open in de zomer. ? Maar wat ta pasao, meisje? ? Vroeg mevrouw Casta. Gertru kon nauwelijks spreken. Hij stamelde een paar woorden dat zijn gesprekspartner niet begreep, gaf een aantal zuchten en alleen gekalmeerd toen ze hem een ​​glas water en dronk het geheel en rukte. ? Oh, mijn moeder! OMG! ? Gertru adem. De stemmen en zuchten bijgewoond door de Reme ik maakte bedden. Nu Gertru sliep alleen in het bed van haar vriend, en ze met haar moeder. ? Maar kalme vrouw? Hij adviseerde de Reme?. Of dat je had de duivel gezien. ? A? A? Hij? Hij is wie? Ik heb gezien. ? Delirious You, Gertru. Ja, ja. Hem gezien op de overloop van de eerste. ? En hoe ta tentao? Laten we eens kijken. Nee Na Ma gezegd. Noch ik hem natuurlijk ?. Gertru hersteld van de schok langzaam. ? Laten we eens kijken, Gertru. Je wat je ziet? ? Plaats een figuur goed breed, met een vaas op het hoofd? En een hoorn. Lange en brede schouders. Ik had maar één been. Nou normaal, de andere was als een stok? En naast dat hij iets achter te laten, smal. Ik dacht dat de staart. Ah? En een gezicht ... Lieve God, wat een gezicht! Mu zeldzaam, en één oog glansde? ? Hij verliet de eerste weg links? ? Vroeg Dona Casta wisten al waar ze schoten waren. Ik weet niet waar het vandaan kwam, ik denk dat ik kwam, omdat ik hem niet uit enige lao zag. Ik ontmoette hem Ik heb net de voet op de overloop van de eerste. ? Naast de deur van Don Mauro? ? Natuurlijk, er mismito.
De flickr.com, geretoucheerd.
? Dochter, heb je gezien dat een ziet een mutilao soldao van coraceros de koning? ? Ik zie ik? ? Nou, je kunt zeggen dat het gezien. Kom op, breng hier het brood en melk, is niet van plan te zijn we opraken na? Mrs. kaste een blik te werpen in de melk?, Omdat je iets langs de weg kwijt, maar voor de lunch hebben we de drie. ? Ga ons bang hebben dao, Gertru? Hij zei dat de Reme opgelucht. ? Nou, ik duurt me nog steeds. Een soldao wat? Een luitenant van rijst? Reme antwoordde zijn lucht. Hoe zit het met de staart? ? De sabel? Mrs. Casta antwoordde uit de keuken?. En de mutilao soldao is coraceros, meisje. Rijstboeren in Valencia en TIEN werkgevers, en zijn niet soldaos. ? En het hoofd? ? De helm, dochter helm. Wacht, en ik zeg je aan. Nu ben ik Palla laat me kiezen voor dit een beetje, dat mestoy het verlaten van de keel uit te schreeuwen, zullen we om de slechte Pecora luisteren zijn vrouw. Dona Casta Hij keerde terug naar de eetzaal, zitten in de voorkant van de Gertru, nam haar handen en legde uit dat de eerste afslag links duur leger. Dat dat soldaat raakte gewond bij de aanval tegen Alfonso XIII, in 1906, de dag van de koninklijke bruiloft. Als gevolg van deze wonden, moesten ze zijn rechterbeen geamputeerd. Het was ook scheel en had pas onlangs plaatste hem een ​​glazen oog. Volgens vertelde mevrouw Casta, de Gertru in haar verslag erkende de bron van hun angsten, ze vrezen dat verklaringen waren gevlucht. Daarom was het ook enigszins misvormd en verloor zijn toespraak voor schade in de keel. De slanke been was niet meer dan de kruk waarop zij rustte. En de gloed kwam uit de borst harnas dat de militaire lichaam droeg, evenals de breedte en hoogte overeen met omzoomd epauletten schouder. ? En een mutilao is eenieder die Cortao iets heeft? Gevolgd Mrs Casta?. En Reme moeten leren dat het beter is een slechte been twee goede krukken. Hij woont samen met vrouwen uit Don Mauro, en geen TIEN kinderen. Ze hadden een goed, maar ik kreeg de griep. En hij niets zeggen, want ik spreek niet Pue. Ach, en een ander ding, hij is een gezegend, maar haar oog Tread is een bittere, partijdige sloeg koekenpan soms pijn doet meer dan tizna adder. En weet je, Dona Elvira, gaat altijd zwart, net als wij nu, en draagt ​​hing een zilveren reliekhouder met een blonde krullen uw kind. Arme kleine engel, mijn Jezus wil. Tot slot? Alle opgeruimd, je duivel is uitgegroeid tot de Don Jacinto Benavides zou gaan om een ​​handeling. Ik denk questarás rustiger, toch? Ja, mevrouw Casta, maar ik llevao schrikken? De drie eindigden lachend. En Reme besefte dat Gertru niet had opgeworpen eieren.
? Hoe zit het met eieren?
? Ik san Olvidao.
? Nou, ik laag, maak je geen zorgen. Onder de ultramaridos hier en laag kopen.
Ja, klimmen twee mannen voor elk. Als we te weinig?
? Maar ik wilde niet Nah half dozijn?
? Maar ei, geen man, dochter.
Deze keer lachte alleen maar twee derde ging amoscada. ???? of O of ???? Het doel bestond uit een donkere Chiscon waarbij nauwelijks fit vier, waarbij de bovenkant glas waardoor zichtbaar het portaal en de straat; een deur van de poort te gaan, beginnen bij een stabiele, bovenmes was glas en een naar buiten steekt een enkel vel. Een kleine kolen kachel geserveerd voor het koken en verwarmen van het krot. Vitrage, zwart gaf hem wat privacy, maar werden altijd terug getrokken. de drogueriarodenas.com
Dat zou het huis van mevrouw Casta, behalve slapen uur en elke zondag en feestelijk. Er zou worden overgelaten ogen naaien, en het leven kijken naar andermans eigendom. Het opruimen ladder gedragen zou worden door zijn dochter en haar vriend, de laatste keer gekalfd. De Reme wat hij het leukst vond was schudden met vossen stof van de ijzeren staven van de reling. En het laatste wat, scrub de trap naar Punete. Gebruik roots borstel en nooit vond de geur van nat hout vervallen, maar nooit iets gezegd. Een Gertru, tijdens haar zwangerschap, maar ze laat haar vegen de portal, ja, keek vanuit het Chiscon dus niet te streefde. Misschien vanwege het gebrek aan ruimte om te bewegen of wrijven, de drie vrouwen komen tot gemeenschap ongebruikelijk. Zelfs Reme en Gertru zou krijgen om te begrijpen, zo niet de woorden van mevrouw Casta, als het de bedoeling en genegenheid te verbergen. ???? of O of ???? Zaterdag vertelde de Gertru dat hij een normaal leven kan leiden. En op zondag begon hij om het te doen zoals u zult zien. Nee, moeder, en ik ga. Nee, je bent met stof, die het doel van Chemosh dit huis op zijn kop wordt gedraaid gevangen, en ze met de hand over hand. ? Voor de Gertru verder met de mijne, dan. Ik ga voor kolen. ? Ik zei nee. Hier alles wat we moeten kikkererwten winnen, doen ons ding en kijk voor het leven. Ieder op zijn eigen manier. Ze sa al Curao. Dus zei de dokter. Sa cerrao de wond en zo. ? Soms begrijp ik niet, moeder. ? Een beetje je dacht mentenderías. ? Maar er zijn vier verdiepingen en is em?
de es.dreamstime.com
? En hoe denk je dat ik jou en mij kolen op sleeptouw? En hoe vaak? Je denkt toch niet dat je arme vader, God hebbe zijn ziel Quen, deed niets anders dan werken en eten? Natuurlijk, misschien krijg je uit rechistona zo goed, toch? Anda, Gertru, neem de Capacho en je vullen de lage voorzijde noemt, daar woont koolvis. En zeg hem dat ik stuurde u en vergeef me, dat menredao naar het doel te bereiken. En dat protestona geef je het geld. ? Er is een pa die krijgen tussen dochter en moeder, maar Reme, je moeder TIE reden. Mine ging naar het veld om de pijn. Ik bijna ben geboren tussen de rijen? Gertru tussenbeide. ? Je hebt gelijk, jongen. Tussen de groeven ze geboren zijn veel dingen, maar niet zo mooi mogelijk aan. Ja, zalalmerías nu? Hij volgde de Reme met zijn kicks tegen het woordenboek. ? De verleidingen zijn niet van Almería, dochter Maar ik reden of Questas celosona hebben? Ja, moeder, ik heb gebonden Nah recht, zoals gewoonlijk? Sluit de discussie de Reme iets vervelend en ironisch?. Neemt de kubus?. En aan de deur en fluisterde zachtjes tegen recadera ?. Laat ze niet te vullen het aan, Gertru. Ik weet niet wat de Picao mijn moeder vliegen. ? Laten we eens kijken, wat ik breng gij geheimen achter me. ? Ik heb verteld dat u met de duivel eerste Cuidao? Hij lachte en loog tegen de Reme met laísmo op sleeptouw. ? Nu al? Er is meer in het leven Questar en minder achterklap. Kom ca één van jou, die de tijd zal doorbrengen. De bienmandada neer met de vier pañuelucos in de mond, zoals altijd, deed het bericht en kwam met dezelfde soniquete, maar meer geladen. Op de trap kwam hij dit keer met Don Mauro, die niet toevallig, de deur van zijn huis gesloten. Goedemorgen. Ik zie heel goed, Miss. En heel gelukkig. Goedemorgen. Ja, ik Curao me. En ik zie hem ook mu Nah goed. ? Dank je wel, vrouw. Natuurlijk, de zon helpt altijd en in deze duisternis? Piropeó Don Mauro dan verbergen?. Het zag er beter voor de gaslampen. Maar je sterk geladen heen? Hij observeerde de gentleman. Nee, het gaat. Het is een gebruikelijk. ? Wat bedoel je? Je brengt die emmer. Ik zal het uploaden. Ik heb niet echt, ik kan. Daarnaast werd kleuring PUE Nah. ? Geef mij, vrouw, en geen sprake meer. Anders word ik boos. Na bereikte de vierde verdieping bedankte de Gertru overhandigen hem Don Mauro te nemen en vertrokken met een "dank u, Don Mauro" en een stille sombrerada. Gertru kwam enigszins verontrust, maar rustte, en vertelde zijn verhaal, aan de andere kant al geraden zo hoorde op de overloop beide Reme als Mrs. Casta. ? Kijk naar jezelf dan goed. U ziet, Reme. Geen schade is niet te hacken? Mrs. Casta voor de twee meisjes gezegd, en bleef voor zichzelf?. Als ik zei. ? Soms denk ik dat mijn moeder is een heks. ? Bruja nee, maar ja waarnemer? Nuance Mrs Casta?. Als vandaag niet morgen, necesidá zout of iets anders zou zijn geweest. En zeg me niet dat je had niets notao. ? Kan ik PUE weet waarover hij spreekt, Dona Casta? Soms begrijp ik niet mensen in de hoofdstad. Niets dochter. Maar goed dat je groove bent. Nee, ik ben niet geboren in een groef, mevrouw Casta, maar bijna. Ze moest mijn auto naar huis moeder te nemen. Dankzij de Star, de Burra, zo niet? ? Voor dat, de ster die je hebt. En denk niet dat je alleen bent u niet begrijpt. Er zijn anderen die ook verklaringen voor de hand liggende en wenselijk nodig hebben. Ach, mijn moeder, hoe gaat het nu jong! [Vervolg] Drae, verduidelijkt: Wat eigenaars zeggen of niet zeggen, de eigenaren is een uitdrukking gebruikt om te verklaren dat iemand verkeerd was, of werd misbruikt, voornamelijk woord. Welke zet eigenaren zeggen. En dit wordt weerspiegeld in het woordenboek 1732 Autoriteiten in de input van de eigenaar Qual zeggen eigenaars. Manier om te praten om te zeggen dat men verkeerd was of werd misbruikt, voornamelijk woord. Latijn. Id narrent vetulae. QUEV. Visit. Om te zeggen dat vernietigen één, ze zeggen dat ze zullen kwal eigenaren zeggen. Quevedo, noch omhoog noch omlaag, noch hij verblijft. Zin die brengt geschreven Vincent Vega in zijn woordenboek van de bekende zinnen: "Er wordt gezegd dat op een avond, toen hij avonturen Francisco de Quevedo verliet, werd geroepen vanaf een balkon door een dame die had voorgesteld bespotten hem zeer, wiens poging gaf hem een touw met Cuba, te zeggen dat plooi binnen en tussen haar en een knecht zou schieten, zodat hij kon klimmen. Gevangen de vis aan de haak, gooiden ze inderdaad; maar waren een paar koddig dat gestationeerd achter het balkon, ze stuurde de patiënt de meest bittere sarcastische opmerkingen, die werden beantwoord met een salvo van scheldwoorden en interjecties die tevergeefs worden gezocht zou in het woordenboek. Toen kwam hij op die manier door gaan, en aangezien hij een man zag, ontkoppeling in krachttermen, schommelde in de lucht, zei: "die leeft", antwoordde hij de uitgedaagd: "Quevedo, noch omhoog noch laag, noch verblijft. "ik las Virgil ook wel, maar kan me niet herinneren waar. Reeds in 1611, Sebastian de Covarrubias, in zijn Schatkist van de Castiliaanse taal, schrijft: "Er zijn een aantal Spaanse Spreuken, dat is geen reden om ze te laten om aan te trekken, zoals" het goede blijven stille oproep heilig "" stilte geeft toestemming "?".
De klap uit de pan, die, indien geen kwaad, tizna. Lees Seniloquium het laatste derde deel van de vijftiende eeuw: "De staatsgreep van de pan, indien niet Fiere tizna Dit spreekwoord wordt geverifieerd op een vrouw die werd betrapt op overspel, omdat, ondanks het feit dat vrijgesproken, blijft sterk .. [?]. Sterker nog, veel veroordeelden het kwaad niet door de inhoud van de veroordeling was echter van oordeel het onderwerp zelf en naar de mening van de mensen, worden niet gespaard het stempel van schande. " Dankzij de Nationale Bibliotheek in Madrid.
Volgens Drae: selvage stroken of huid, lam staarten, etc., die, gecombineerd en in een handgreep gebracht, dienen stofvorming meubels en wanden. En hier komt de uitdrukking "wordt gemaakt over vossen" indruk die deze tool al in onbruik na een tijdje. Eerst verschijnt in de Criticon, deel III, 1657, Baltasar Gracián van. Bron Instituto Cervantes.

Tags

naaienverhalen cosoquetecoso